Паспорт та ID-картка — це основні документи для підтвердження особи під час подання до іноземних установ, банків, університетів, роботодавців або нотаріусів. У перекладі важлива кожна літера: ім’я, прізвище, дата народження, номер документа, орган видачі та службові позначки мають бути передані точно й послідовно. Ми виконуємо професійний переклад паспортів та ID-карток, звіряємо транслітерацію з наявними документами клієнта та готуємо переклад у форматі, зручному для подання.
Професійна робота з усіма типами посвідчень
- Українські ID-картки: переклад персональних даних, інформації про орган видачі, строк дії документа та машинозчитуваної зони (MRZ).
- Закордонні паспорти: переклад основних сторінок, службових відміток, штампів та іншої інформації, якщо вона потрібна адресату.
- Паспорти іноземних громадян: підготовка перекладу для подання в Україні, підтвердження особи, банківських, нотаріальних або цивільних процедур.
- Спеціальні проїзні документи: дипломатичні паспорти, посвідчення моряка, проїзні документи та інші документи, що посвідчують особу.
Експрес-сервіс від 4 годин | Нотаріальне засвідчення перекладу | Конфіденційність
Коли професійний переклад стає необхідністю
Різні установи можуть вимагати переклад паспорта або ID-картки з печаткою бюро чи нотаріальним засвідченням підпису перекладача. Ми допомагаємо підготувати переклад відповідно до формату, який просить конкретний адресат.
Міграційні та особисті справи
Переклад паспорта може знадобитися для подання до міграційних органів, іноземних установ, навчальних закладів або інших організацій.
Цивільні процедури
Для реєстраційних, нотаріальних або сімейних питань важливо, щоб переклад паспортних даних збігався з іншими документами клієнта.
Банківський комплаєнс
Банки, фінансові сервіси та платіжні установи можуть просити переклад документа, що посвідчує особу, для перевірки даних клієнта.
Міжнародний бізнес
Переклад паспорта може бути потрібен для KYC-перевірок, корпоративних процедур, договорів, банківських анкет або підтвердження особи бенефіціара.
Наші стандарти верифікації даних
Переклад паспорта — це точна робота з персональними даними, де важливо не змінити зміст, не спотворити написання імені та не пропустити службові реквізити документа.
Структурна відповідність
Ми зберігаємо зрозумілу структуру перекладу, щоб нотаріус, банк, навчальний заклад або інша установа могли швидко звірити поля з оригіналом.
Стандарти транслітерації
Звіряємо написання ПІБ із закордонним паспортом або іншим документом клієнта, щоб уникнути розбіжностей у пакеті документів.
Повна деталізація
За потреби перекладаємо відмітки, штампи, інформацію про місце проживання, сімейний стан, анульовані документи, консульський облік та інші службові записи.
Переваги роботи з «PRO Переклад»:
- Нотаріальне засвідчення перекладу: за потреби засвідчуємо підпис перекладача у нотаріуса.
- Терміновість Express: можливість підготовки перекладу протягом 4 годин залежно від мови, обсягу та формату засвідчення.
- Безпека даних: дотримуємося конфіденційності та не передаємо персональні дані стороннім особам без потреби.
- Мовне охоплення: переклад на 50+ мов світу з урахуванням вимог установи, куди подається документ.
- Підготовка перекладу до подання: допомагаємо обрати формат перекладу та засвідчення залежно від вимог адресата.
- Уважна перевірка: звіряємо імена, дати, номери документів, MRZ-зону, штампи та службові відмітки.
Важливо: бюро перекладів не є державним органом, не видає документи, що посвідчують особу, та не приймає рішень щодо їх визнання. Ми надаємо послуги письмового перекладу, засвідчення перекладу та консультації щодо підготовки перекладених документів до подання.